Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  145

Olearia autem ita est conlocanda, ut habeat a meridie calidisque regionibus lumen; non enim debet oleum congelari, sed tempore caloris extenuari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.n am 05.05.2018
Der Ölspeicher soll so platziert werden, dass er Licht von Süden und von warmen Regionen erhält; denn Öl sollte nicht gefrieren, sondern in Zeiten der Wärme dünnflüssig werden.

von muhammet.l am 09.08.2019
Der Ölraum sollte so positioniert werden, dass er Licht von Süden und warmen Bereichen erhält, da Öl nicht gefrieren, sondern bei warmen Temperaturen flüssig bleiben sollte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calidisque
calida: heiß, heiss
calidum: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
que: und
caloris
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
congelari
congelare: zum Gefrieren bringen, zufrieren
conlocanda
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extenuari
extenuare: dünn machen, schwächen, vermindern
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
meridie
meridies: Mittag, Mittagszeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Olearia
olearius: Ölhändler
oleum
oleum: Öl, Olivenöl
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sed
sed: sondern, aber
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum