Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  167

Erectio autem eius ad inclinationem sic erit conlocanda, uti, quemadmodum pythagoricum trigonum orthogonium describitur, sic id habeat responsum, id est uti dividatur longitudo in partes v, earum trium extollatur caput cocleae; ita erit ab perpendiculo ad imas naris spatium earum partium iiii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa9846 am 12.08.2013
Die Erhebung desselben nach seiner Neigung soll derart positioniert werden, dass, ebenso wie das pythagoreische rechtwinklige Dreieck beschrieben wird, es eine Entsprechung haben möge, das heißt so, dass die Länge in 5 Teile geteilt wird, wovon drei den Kopf der Coclea erheben; so wird vom Lot bis zur untersten Öffnung ein Raum von vier dieser Teile sein.

von karina.959 am 22.08.2024
Der Aufwärtswinkel sollte so positioniert werden, dass er den Proportionen eines rechtwinkligen pythagoräischen Dreiecks entspricht. Das bedeutet, wenn man die Gesamtlänge in 5 gleiche Teile unterteilt, sollte der Kopf der Schraube um 3 dieser Teile angehoben werden; dies schafft einen senkrechten Abstand von 4 Teilen von der Basisöffnung.

Analyse der Wortformen

Erectio
erectio: Aufrichtung, lifting p
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
inclinationem
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conlocanda
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
pythagoricum
pythagoricus: Pythagoreisch, Anhänger des Pythagoras
trigonum
trigon: kleiner, harter Ball
trigonum: EN: triangle
trigonus: EN: triangular
describitur
describere: aufzeichnen, beschreiben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen
dividatur
dividere: teilen, trennen
longitudo
longitudo: Länge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
v
V: 5, fünf
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
trium
tres: drei
extollatur
extollere: erheben, rühmen, preisen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cocleae
coclea: EN: snail
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
perpendiculo
perpendiculum: Bleilot
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
imas
imus: unterster, niedrigster
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum