Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  140

Coniuncta autem habeat bubilia, quorum praesepia ad focum et orientis caeli regionem spectent, ideo quod boves lumen et ignem spectando horridi non fiunt; item agricolae regionum inperiti non putant oportere aliam regionem caeli boves spectare nisi ortum solis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin853 am 07.04.2014
Die Viehställe sollten mit dem Haus verbunden sein, wobei ihre Futtertröge sowohl zum Kamin als auch nach Osten ausgerichtet sein sollten, da Rinder ruhiger bleiben, wenn sie Licht und Feuer sehen können. Auch glauben Landwirte, die keine Experten für regionale Besonderheiten sind, dass Rinder nur nach Osten, in Richtung Sonnenaufgang, blicken sollten.

Analyse der Wortformen

agricolae
agricola: Bauer, Landmann
agricolae: Bauer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliam
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
boves
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
bubilia
bubile: EN: cattle-shed, stall for cattle/oxen
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
Coniuncta
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
et
et: und, auch, und auch
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
focum
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
horridi
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ideo
ideo: dafür, deswegen
inperiti
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportere
oportere: beauftragen
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortum
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
praesepia
praesepe: EN: crib
praesepium: EN: crib, manger, stall (cattle/horses feed)
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectent
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum