Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  154

Item non sunt inutilia praesepia, quae conlocantur extra culinam in aperto contra orientem; cum enim in hieme anni sereno caelo in ea traducuntur matutino boves, ad solem pabulum capientes fiunt nitidiores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur9914 am 11.12.2014
Die Futtertröge, die außerhalb der Küche im Freien nach Osten ausgerichtet aufgestellt sind, sind ebenfalls sehr nützlich; denn wenn Rinder an klaren Wintermorgen zu ihnen geführt werden, werden sie gesünder, während sie ihr Futter im Sonnenlicht fressen.

von Leonard am 04.02.2020
Gleichermaßen nicht unnütz sind die Futtertröge, die außerhalb der Küche im Freien nach Osten ausgerichtet sind; denn wenn im Winter des Jahres bei klarem Himmel morgens die Ochsen hineingeführt werden, die beim Sonnenlicht Futter aufnehmen, werden sie glänzender.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
boves
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
capientes
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
conlocantur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
culinam
culina: Küche, Speisen, Kost
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hieme
hiemps: Winter, Winterzeit
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inutilia
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
matutino
matutinus: morgendlich, früh morgens
nitidiores
nitidus: glänzend, hell, nett
non
non: nicht, nein, keineswegs
nitidiores
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
orientem
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
pabulum
pabulum: Futter, Gras
praesepia
praesepe: EN: crib
praesepium: EN: crib, manger, stall (cattle/horses feed)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sereno
serenare: EN: clear up, brighten
serenum: heiter
serenus: heiter, fair, bright
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
traducuntur
traducere: hinüberführen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum