Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  109

Oeci corinthii tetrastylique quique aegyptii vocantur latitudinis et longitudinis, uti supra tricliniorum symmetriae scriptae sunt, ita habeant rationem, sed propter columnarum interpositiones spatiosiores constituantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour849 am 17.06.2013
Die korinthischen, tetrastylen und ägyptischen Empfangshallen sollen die gleichen Längen-zu-Breiten-Proportionen wie die zuvor beschriebenen Speiseräume aufweisen, jedoch sollten sie geräumiger gestaltet werden, um die in ihnen platzierten Säulen aufzunehmen.

von emely.i am 10.03.2015
Die korinthischen Oeci und tetrastylen sowie diejenigen, die als ägyptisch bezeichnet werden, sollen dasselbe Verhältnis von Breite und Länge haben, genau wie die Symmetrien der Triclinia oben beschrieben wurden, jedoch aufgrund der Zwischenstellung der Säulen sollen sie geräumiger gestaltet werden.

Analyse der Wortformen

aegyptii
aegyptius: EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
constituantur
constituere: beschließen, festlegen
corinthii
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian;
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
et
et: und, auch, und auch
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
interpositiones
interpositio: das Dazwischensetzen, inclusion, introduction, placing between
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
latitudinis
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
longitudinis
longitudo: Länge
oeci
oeci: Saal
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scriptae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
spatiosiores
spatiosus: geräumig, wide, long
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
symmetriae
symmetria: Ebenmaß
tetrastylique
que: und
tetrastylos: EN: four-columned
tetrastylon: EN: tetrastyle
tricliniorum
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum