Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  075

Ergo veteres architecti naturae vestigia persecuti indagationibus vocis scandentis theatrorum perfecerunt gradationes, et quaesierunt per canonicam mathematicorum et musicam rationem, ut, quaecumque vox esset in scaena, clarior et suavior ad spectatorum perveniret aures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.w am 15.01.2018
Den Spuren der Natur folgend und die Ausbreitung des Schalls nach oben untersuchend, entwickelten die antiken Architekten ein System abgestufter Sitzreihen in Theatern. Mittels mathematischer Prinzipien und Musiktheorie fanden sie einen Weg, um sicherzustellen, dass jede Stimme von der Bühne mit größerer Klarheit und Annehmlichkeit die Ohren des Publikums erreichen würde.

von franz.965 am 20.11.2020
Daher verfolgten die alten Architekten durch Untersuchungen der aufsteigenden Stimme die Spuren der Natur und vollendeten die Abstufungen der Theater, und suchten durch die kanonische mathematische und musikalische Theorie, damit jede Stimme auf der Bühne klarer und süßer die Ohren der Zuschauer erreichen könnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
architecti
architectus: Architekt, Baumeister, Planer, Entwerfer
architecti: Architekt, Baumeister, Planer, Konstrukteur
aures
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
canonicam
canonicus: kanonisch, kirchenrechtlich, regelmäßig, rechtmäßig, gesetzlich, orthodox, Kanoniker, Stiftsherr, Kirchenrechtler
clarior
clarus: hell, klar, leuchtend, glänzend, berühmt, bekannt, angesehen, deutlich, offenkundig
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gradationes
gradatio: Steigerung, Stufenfolge, Klimax, graduelle Steigerung
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
indagationibus
indagatio: Untersuchung, Nachforschung, Erforschung, Aufspürung, Verfolgung
mathematicorum
mathematicus: Mathematiker, Astrologe, mathematisch
musicam
musica: Musik, Tonkunst, Melodie, Gesang
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, Musik-, Tonkunst-, Musiker, Sänger
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
perfecerunt
perficere: vollenden, fertigstellen, ausführen, durchführen, erreichen, zustande bringen, bewirken, vollkommen machen
persecuti
persequi: verfolgen, nachgehen, nachsetzen, verfolgen (gerichtlich), ausführen, vollenden, rächen, ausführlich beschreiben
perveniret
pervenire: gelangen, ankommen, erreichen, erzielen, in den Besitz gelangen
quaecumque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quaesierunt
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
rationem
ratio: Vernunft, Verstand, Urteil, Methode, Art und Weise, Rechnung, Berechnung, Plan, System, Theorie, Prinzip, Verhältnis, Beziehung, Erwägung, Motiv, Ursache
scaena
scaena: Bühne, Theater, Schauplatz, Auftritt, Theatervorstellung
scandentis
scandere: steigen, besteigen, erklimmen, hinaufsteigen, klettern, abmessen (Verse)
spectatorum
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter, Zuschauerin
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
suavior
suavis: süß, angenehm, lieblich, reizend, gefällig
theatrorum
theatrum: Theater, Schauplatz, Bühne
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vestigia
vestigium: Spur, Fährte, Fußabdruck, Zeichen, Überrest, Stelle, Platz, Merkmal
veteres
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen
vocis
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck
vox
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum