Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (3)  ›  123

Multi etiam sollertes architecti, qui in oppidis non magnis theatra constituerunt, propter inopiam fictilibus doleis ita sonantibus electis hac ratiocinatione compositis perfecerunt utilissimos effectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

architecti
architecti: Baumeister
architectus: Baumeister, Architekt
compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, EN: well-arranged/ordered, regular, matching, EN: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
doleis
dare: geben
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
effectus
effectus: verarbeitet, EN: execution, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
electis
electa: ausgewählt, EN: candidate, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, EN: dainties (pl.), choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, EN: chosen, select, picked
eligere: auswählen, wählen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fictilibus
fictile: Tongefäß
fictilis: tönern, EN: of clay
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
doleis
lea: EN: lioness
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
perfecerunt
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratiocinatione
ratiocinatio: vernünftige Überlegung, EN: reasoning
utilissimos
simus: plattnasig
sollertes
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sonantibus
sonare: tönen, erklingen, lauten
theatra
theatrum: Schauplatz, Theater
utilissimos
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum