Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  040

Namque athenis antistates et callaschros et antimachides et porinos architecti pisistrato aedem iovi olympio facienti fundamenta constituerunt, post mortem autem eius propter interpellationem reipublicae incepta reliquerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.q am 26.02.2016
In Athen legten die Architekten Antistates, Callaeschrus, Antimachides und Porinos die Grundlagen für einen Tempel des Olympischen Zeus, den Pisistratus bauen ließ, aber nach seinem Tod verließen sie das Projekt aufgrund politischer Unruhen.

von rosa968 am 09.06.2024
In Athen legten Antistates, Callaeschrus, Antimachides und Porinos, Architekten, für Pisistratus die Grundlagen für einen Tempel des Zeus Olympios, aber nach seinem Tod ließen sie aufgrund der Unterbrechung der Staatsangelegenheiten die begonnenen Arbeiten unvollendet.

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
antistates
antistatus: EN: superiority in rank, rank
architecti
architecti: Baumeister
architectus: Baumeister, Architekt
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
facienti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
incepta
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
interpellationem
interpellatio: Unterbrechung
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
mortem
mors: Tod
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
pisistrato
pisum: Erbse
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
reipublicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum