Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  041

Itaque circiter annis quadragentis post antiochus rex, cum in id opus inpensam esset pollicitus, cellae magnitudinem et columnarum circa dipteron conlocationem epistyliorumque et ceterorum ornamentorum ad symmetriam distributionem magna sollertia scientiaque summa civis romanus quossutius nobiliter est architectatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.863 am 14.05.2022
Und so etwa vierhundert Jahre danach hat der König Antiochus, nachdem er die versprochenen Aufwendungen für dieses Werk zugesagt hatte, die Größe der Cella und die Anordnung der Säulen im Dipteros-Stil sowie die Architrave und die Verteilung der übrigen Verzierungen nach symmetrischen Prinzipien mit großer Geschicklichkeit und höchster Sachkenntnis durch den römischen Bürger Cossutius edel errichtet.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
quadragentis
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
quadra: Quader
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadrum: EN: square
quadrus: viereckig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rex
rex: König
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
inpensam
inpensa: EN: expense, outlay, cost
inpensus: teuer, excessive
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pollicitus
polliceri: versprechen
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
et
et: und, auch, und auch
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
dipteron
dipteros: EN: having double row of columns all around
dipteron:
conlocationem
conlocatio: EN: placing/siting (together)
et
et: und, auch, und auch
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
ornamentorum
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
symmetriam
symmetria: Ebenmaß
distributionem
distributio: Verteilung, distribution
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
scientiaque
que: und
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanus
romanus: Römer, römisch
nobiliter
nobilitare: bekanntmachen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
architectatus
architectare: EN: design (building), practice architecture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum