Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (5)  ›  216

In duplici autem porticu conlocentur haec membra: ephebeum in medio hoc autem est exhedra amplissima cum sedibus tertia parte longior sit quam lata; sub dextro coryceum, deinde proxime conisterium, a conisterio in versura porticus frigida lavatio, quam graeci loutron vocitant; ad sinistram ephebei elaeothesium, proxime autem elaeothesium frigidarium, ab eoque iter in propnigeum in versura porticus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplissima
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conisterium
conisterium: EN: room in a palaestra for wrestlers to sprinkle themselves with dust
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
coryceum
coryceum: EN: room in a palaestra for exercise with the heavy punching-bag
graeci
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
duplici
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ephebeum
ephebeum: EN: hall in gymnasium for the use of adolescents/teens
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhedra
exhedra: Halle, Unterhaltungsraum
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frigidarium
frigidarium: Kühlraum, Raum für Kaltbäder
frigidarius: abkühlend, EN: cooling
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
graeci
graecus: Grieche; griechisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lavatio
lavatio: das Waschen, EN: washing, bathing
longior
longus: lang, langwierig
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
membra
membrum: Körperteil, Glied
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
porticu
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
eoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sinistram
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
sub
sub: unter, am Fuße von
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
versura
verrere: kehren, fegen
vocitant
vocitare: zu nenne pflegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum