Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  215

Constituantur autem in tribus porticibus exhedrae spatiosae, habentes sedes, in quibus philosophi, rhetores reliquique, qui studiis delectantur, sedentes disputare possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.p am 29.11.2014
Entlang der drei Säulengänge sollten geräumige Nischen eingerichtet werden, mit Sitzgelegenheiten, wo Philosophen, Rhetoriker und andere, die am Studium Freude haben, sitzen und diskutieren können.

von lenardt.949 am 18.11.2021
Es sollen in drei Säulenhallen geräumige Exhedren eingerichtet werden, mit Sitzgelegenheiten, in denen Philosophen, Rhetoriker und andere, die Freude an Studien haben, sitzend diskutieren können.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Constituantur
constituere: beschließen, festlegen
delectantur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
disputare
disputare: diskutieren, streiten
exhedrae
exhedra: Halle, Unterhaltungsraum
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
porticibus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reliquique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reliquique
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
rhetores
rhetor: Rhetor, rhetorician
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
spatiosae
spatiosus: geräumig, wide, long
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum