Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  031

Columnae basilicarum tam altae, quam porticus latae fuerint, faciendae videntur; porticus, quam medium spatium futurum est, ex tertia finiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou9952 am 20.12.2017
Die Säulen der Basiliken sollen so hoch sein, wie die Portiken breit sind, und so gestaltet werden, dass sie entsprechend erscheinen; der Portikus, dessen mittlerer Raum entstehen wird, soll von einem Drittel her vollendet werden.

von jasmine969 am 26.03.2017
Die Säulen der Basiliken sollten so hoch sein wie die Portiken breit sind; die Breite der Portik sollte ein Drittel des Mittelraums betragen.

Analyse der Wortformen

Columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
basilicarum
basilica: Basilika, Markthalle, Halle
basilice: EN: royally, in a princely fashion/a magnificent manner
basilicus: EN: royal, princely, magnificent, splendid
tam
tam: so, so sehr
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
finiatur
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum