Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  030

Sin autem locus erit amplior in longitudine, chalcidica in extremis constituantur, uti sunt in iulia aquiliana.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo926 am 12.01.2021
Wenn jedoch der Raum in der Länge größer ist, sollten an beiden Enden Hallen errichtet werden, ähnlich wie in dem Gebäude der Julia Aquiliana.

von benjamin857 am 08.11.2016
Wenn jedoch der Ort länger und geräumiger sein wird, sollen Chalcidica an den Enden errichtet werden, so wie sie in der Julia Aquiliana vorhanden sind.

Analyse der Wortformen

amplior
ampliare: vergrößern, vermehren
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
aquiliana
anus: alte Frau, Greisin; After
aquilius: EN: Aquilius
aquilus: schwärzlich, swarthy
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
chalcidica
chalcidicum: EN: kind of portico or porch
constituantur
constituere: beschließen, festlegen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iulia
julius: EN: Julius
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longitudine
longitudo: Länge
Sin
sin: wenn aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum