Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  204

Eaeque camarae in caldariis si duplices factae fuerint, meliorem habebunt usum; non enim a vapore umor corrumpere poterit materiem contignationis, sed inter duas camaras vagabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.838 am 04.01.2021
Und diese Gewölbedecken in Caldaria, wenn sie doppelt ausgeführt werden, werden einen besseren Nutzen haben; denn nicht durch Dampf wird die Feuchtigkeit das Holzgerüst verderben können, sondern zwischen den beiden Gewölbedecken wird sie wandern.

von emily9966 am 23.10.2021
Wenn die Gewölbedecken in den Heißräumen doppelschichtig ausgeführt werden, werden sie besser funktionieren; die Feuchtigkeit des Dampfes wird das Holzgerüst nicht beschädigen können, da sie zwischen den beiden Schichten zirkulieren wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caldariis
caldaria: EN: warm bath
caldarium: EN: caldarium, hot bathing room
caldarius: zum Wärmen gehörig
camarae
camara: EN: vault, vaulted/arched room/roof/ceiling
camaras
camarare: EN: roof/vault over
contignationis
contignatio: Balkenlage
corrumpere
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
duas
duo: zwei, beide
duplices
duplex: doppelt, zweimal, double
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
Eaeque
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
Eaeque
equus: Pferd, Gespann
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habebunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Eaeque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Eaeque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
materiem
materies: Stoff, Material
meliorem
meliorare: EN: improve
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
vagabitur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vapore
vapor: Dampf
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum