Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  205

Magnitudines autem balneorum videntur fieri pro copia hominum; sint ita conpositae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.q am 31.07.2023
Die Ausmaße der Bäder scheinen entsprechend der Anzahl von Menschen gestaltet zu werden; sie sollen so zusammengesetzt sein.

von collin.947 am 29.08.2021
Die Größe öffentlicher Bäder sollte durch die Anzahl der zu versorgenden Menschen bestimmt werden; sie sollten entsprechend gestaltet werden.

Analyse der Wortformen

Magnitudines
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
balneorum
balneum: Badezimmer
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
conpositae
conponere: zusammenfügen, vergleichen
conpositus: regulär, normal, gleichmäßig, regelgerecht, passend, geeignet, angemessen, ausgebildet, qualifiziert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum