Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  175

Epistylia, coronae ceteraque omnia ad columnarum rationem ex scriptis voluminum superiorum explicentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt8927 am 04.03.2024
Die Architrave, Gesimse und alle anderen Elemente sollen gemäß den Prinzipien der Säulengestaltung, wie in den vorherigen Büchern beschrieben, erklärt werden.

von emely.9935 am 28.12.2022
Die Epistylia, Coronae und alle anderen Dinge sollen gemäß dem System der Säulen aus den Schriften der übergeordneten Bände erklärt werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
que: und
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
coronae
corona: Krone, Kranz
Epistylia
epistylium: Architrav, crossbeam on/between columns
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explicentur
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
superiorum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
voluminum
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum