Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  170

Et in imo columnae crassitudo fiat duorum modulorum; intercolumnium quinque et moduli dimidia parte; altitudo columnae praeter capitulum xiiii modulorum; capituli altitudo moduli unius, latitudo modulorum duorum et moduli sextae partis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.z am 12.11.2024
Die Säule sollte an ihrer Basis zwei Module dick sein, mit einem Abstand von fünfeinhalb Modulen zwischen den Säulen. Die Säulenhöhe, ohne Kapitell, sollte vierzehn Module betragen. Das Kapitell sollte ein Modul hoch und zwei und ein Sechstel Module breit sein.

von damian.911 am 17.02.2017
Und am unteren Ende soll die Dicke der Säule zwei Moduli betragen; der Interkolumnienabstand fünfeinhalb Moduli; die Höhe der Säule ohne Kapitell vierzehn Moduli; die Höhe des Kapitells ein Modul, die Breite zwei Moduli und ein Sechstel eines Moduls.

Analyse der Wortformen

altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
capituli
capitulum: Köpfchen
capitulum
capitulum: Köpfchen
columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit
dimidia
dimidia: Hälfte, halb
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
duorum
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercolumnium
intercolumnium: Säulenabstand
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
moduli
modulus: Maß
modulorum
modulus: Maß
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quinque
quinque: fünf
sextae
sex: sechs
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum