Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  155

Est enim advertendum, uti sit electus locus, in quo leniter adplicet se vox neque repulsa resiliens incertas auribus referat significationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adplicet
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, EN: connect, place near, bring into contact
advertendum
advertere: zuwenden, hinwenden
auribus
auris: Ohr
electus
electus: auserlesen, ausgewählt, EN: chosen, select, picked
eligere: auswählen, wählen
enim
enim: nämlich, denn
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertas
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
repulsa
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsa: Zurückweisung, Wahlniederlage
repulsare: EN: drive back
resiliens
resilire: wieder hineinspringen
significationes
significatio: Ausdruck, Äußerung, Signal
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum