Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  060

His natura dispositi ita, uti septentrionali parte a terra excelsius habeat altitudinem centrum, in meridiana autem parte in inferioribus locis subiectum a terra obscureter, tunc etiam per medium transversa et inclinata in meridiem circuli delata zona xii signis et conformata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.z am 30.07.2022
Die Natur hat diese so angeordnet, dass das Zentrum in der nördlichen Region höher über der Erde erhoben ist, während es in der südlichen Region tiefer liegt und unter der Erde verborgen ist, wobei der Tierkreisgürtel in einem Winkel nach Süden durch die Mitte verläuft und mit zwölf Sternbildern gekennzeichnet ist.

von ellie.z am 21.03.2022
Diese von der Natur derart angeordnet, dass im nördlichen Teil ihr Zentrum in größerer Höhe von der Erde liegt, im südlichen Teil aber an tieferen Stellen unter der Erde verborgen ist, dann auch durch die Mitte quer und zur Süden geneigt die Zone des Kreises mit den zwölf Zeichen getragen und geformt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
centrum
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
circuli
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
zona
zona: Gürtel
conformata
conformare: bilden
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dispositi
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excelsius
excelse: besonders, hervorragend
excelsus: emporragend, aufragend
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinata
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
inferioribus
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
meridiana
meridianus: mittägig, südlich, noon
meridiem
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
obscureter
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
septentrionali
septentrional: EN: northern part of a country/region, the North
septentrionalis: nördlich, north-
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subiectum
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
obscureter
ter: drei Mal
terra
terra: Land, Erde
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
obscureter
tres: drei
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum