Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  258

Posteriori autem parti tympano medio axis versatilis est inclusus inque eo axi aenea mollis catena est involuta, ex qua pendet ex una parte phellos sive tympanum, qui ab aqua sublevatur, altera aequo pondere phelli sacoma saburrale.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko931 am 11.01.2021
Im hinteren Abschnitt ist eine rotierende Welle innerhalb des zentralen Zylinders montiert, um die eine flexible Bronzekette gewickelt ist. Von einem Ende dieser Kette hängt ein Schwimmer (oder Trommel) herab, der vom Wasser angehoben wird, während am anderen Ende ein Gegengewicht von gleicher Masse hängt.

von kaan.q am 04.11.2023
Im hinteren Teil, und zwar im mittleren Trommelteil, ist eine rotierende Achse eingeschlossen, und um diese Achse ist eine weiche Bronzekette gewickelt, von der an einer Seite ein Phellos oder eine Trommel hängt, die durch Wasser angehoben wird, an der anderen Seite ein gleiches Gegengewicht des Phellos, ein Ballastgewicht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
aqua
aqua: Wasser
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
axi
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
axis
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
catena
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inclusus
includere: einschließen, verhaften, einsperren
involuta
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mollis
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
pendet
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
phelli
fel: Gallanblase, Galle, bile
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
Posteriori
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saburrale
saburra: Sand
sacoma
sacoma: EN: counterweight
sive
sive: oder wenn ...
sublevatur
sublevare: emporheben, hochheben
tympano
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
tympanum
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
versatilis
versatilis: drehbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum