Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (6)  ›  256

Horae disponuntur ex virgulis aeneis ex analemmatos descriptione ab centro dispositae in fronte; in ea circuli sunt circumdati menstrua spatia finientes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aeneis
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
analemmatos
analemma: EN: diagram showing length of sundial pin with time of year
centro
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises, EN: center (circle/sphere/earth)
circuli
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
circumdati
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
descriptione
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung, EN: description/descriptive story
disponuntur
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
finientes
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
Horae
hora: Stunde, Tageszeit
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
menstrua
menstruare: EN: menstruate, have period, EN: pollute
menstruum: jeden Monat, monatlich, EN: monthly payment/term
menstruus: monatlich, jeden Monat, EN: monthly
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
virgulis
virgula: Zweig, EN: small rod/stick/staff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum