Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  207

Tunc a centro diducto circino ad lineam planitiae aequilatatio signetur, ubi erit littera e sinisteriore parte et i dexteriore in extremis lineis circinationis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.t am 19.12.2020
Erweitern Sie dann den Zirkel vom Zentrum aus und markieren Sie Punkte in gleichen Abständen entlang der horizontalen Linie, wobei der Buchstabe E am linken Ende und der Buchstabe I am rechten Ende des Kreises platziert wird.

von florentine.873 am 13.10.2019
Dann soll mit vom Zentrum ausgehend erstrecktem Zirkel an der Linie der Ebene gleichmäßig markiert werden, wo auf der linken Seite die Buchstabe E und auf der rechten Seite die Buchstabe I an den äußersten Linien des Kreiszeichnens sein werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aequilatatio
aequilatatio: Fläche gleichmäßiger Breite, Raum zwischen parallelen Linien, ebenes Gelände, Ebene
centro
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Kern, Herz, Mittelachse
circinationis
circinatio: kreisförmige Bewegung, Drehung, Umdrehung, Zirkelschlag, Kreislinie
circino
circinus: Zirkel
circinare: abrunden, kreisförmig machen, drehen, mit dem Zirkel formen, glätten, polieren
dexteriore
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
diducto
diducere: auseinanderziehen, trennen, teilen, ausbreiten, ablenken
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extremis
extremum: Äußerstes, Ende, Grenze, äußerster Punkt, Extrem
extremus: äußerster, entferntester, extremster, letzter, endgültig, höchster, Nachhut, die letzten Reihen
exter: äußerlich, auswärtig, fremd, ausländisch, von außen
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
I: 1, eins
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
lineam
linea: Linie, Faden, Schnur, Angelschnur, Richtschnur, Grenzlinie, Reihe, Geschlecht
linere: schmieren, bestreichen, beschmieren, bekleben, verputzen, beschmutzen, beflecken
lineus: leinen, aus Leinen, aus Flachs
lineis
linea: Linie, Faden, Schnur, Angelschnur, Richtschnur, Grenzlinie, Reihe, Geschlecht
lineus: leinen, aus Leinen, aus Flachs
littera
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
planitiae
planitia: Ebene, Flachland, Tiefebene, Fläche
signetur
signare: bezeichnen, kennzeichnen, markieren, siegeln, unterschreiben, andeuten, bedeuten, prägen
sinisteriore
sinister: links, linke, unglücklich, ungünstig, unheilvoll, verderblich, verkehrt
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum