Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (3)  ›  108

Cum autem ea vocata ad solis orbem superiora spectent, tunc inferiorem partem eius, quod candens non sit, propter aeris similitudinem obscuram videri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
candens
candens: EN: shining/bright/clear (light)
candere: glänzend weiß sein
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferiorem
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectent
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
superiora
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vocata
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum