Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  104

Ex eo iovis, cum inter utriusque circuitiones habet cursum, a refrigeratione caloreque eorum medio convenientes temperatissimosque habere videtur effectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.902 am 08.06.2014
Jupiter erscheint, während er seinen Weg zwischen ihren Umlaufbahnen verfolgt, aufgrund seiner mittleren Position zwischen deren Abkühlungs- und Erwärmungseinflüssen als ausgleichend und sehr gemäßigt wirkend.

von jaron.8985 am 22.10.2014
Von diesem Jupiter, wenn er seinen Lauf zwischen den Umlaufbahnen beider hat, scheint er aus deren Abkühlung und Wärme in der Mitte die passendsten und temperaturmäßig ausgeglichensten Wirkungen zu haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
caloreque
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
equus: Pferd, Gespann
circuitiones
circuitio: Umweg, revolution
convenientes
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
effectus
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
refrigeratione
refrigeratio: Abkühlung, Erfrischung, Erfrischen
temperatissimosque
que: und
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum