Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  081

Epistylii altitudo unius moduli cum taenia et guttis; taenia moduli septima; guttarum longitudo sub taenia contra triglyphos alta cum regula parte sexta moduli praependeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.t am 25.06.2017
Die Höhe des Architravs, einschließlich des Bandes und der Tropfen, soll ein Modul betragen; das Band soll ein Siebtel eines Moduls sein; die Tropfen unterhalb des Bandes, in Ausrichtung mit den Triglyphen, sollen mit ihrer geraden Kante bis zu einer Höhe von einem Sechstel eines Moduls herunterhängen.

von collin.866 am 25.03.2014
Die Höhe des Epistyliums beträgt ein Modul mit Taenia und Guttae; die Taenia ist ein Siebtel eines Moduls; die Länge der Guttae unter der Taenia gegenüber den Triglyphen, hoch mit der Regula um ein Sechstel eines Moduls, soll herabhängen.

Analyse der Wortformen

alta
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
alta: nähren, aufziehen, hegen, unterstützen, erhöhen, hoch, tief, erhaben, bedeutend
altare: Altar, Opferaltar, Hochaltar, Heiligtum, erhöhen, erheben, verherrlichen
altum: hohe See, Meerestiefe, Tiefe, Höhe, hohe Stelle
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe, Erhabenheit, Tiefgang
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
epistylii
epistylium: Epistyl, Architrav, Gebälk, Säulenbalken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
guttarum
gutta: Tropfen, Fleck, Tupfen, Tröpfchen, geringe Menge
guttis
gutta: Tropfen, Fleck, Tupfen, Tröpfchen, geringe Menge
cutis: Haut, Leder, Fell, Rinde, Oberfläche
guttus: Guttus (ein Typ schmalhalsiger Krug oder Flasche), Gießkanne, Flasche, Ölkännchen
longitudo
longitudo: Länge, Ausdehnung, Dauer
moduli
modulus: kleines Maß, Modul, Modell, Muster, Form, Melodie, Rhythmus
modulus: kleines Maß, Modul, Modell, Muster, Form, Melodie, Rhythmus
modulus: kleines Maß, Modul, Modell, Muster, Form, Melodie, Rhythmus
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
praependeat
praependere: vorn herabhängen, voran hängen, überwiegen, wichtiger sein
regula
regula: Regel, Vorschrift, Richtlinie, Prinzip, Muster, Leiste, Latte, Lineal
septima
septem: sieben
sexta
sex: sechs
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
taenia
taenia: Band, Bandwurm, Stirnband, Haarband, lange Reihe von Felsenspitzen im Meer
taenia: Band, Bandwurm, Stirnband, Haarband, lange Reihe von Felsenspitzen im Meer
taenia: Band, Bandwurm, Stirnband, Haarband, lange Reihe von Felsenspitzen im Meer
triglyphos
triglyphus: Triglyph (architektonisches Ornament)
unius
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum