Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  122

Si autem loci natura interpellaverit, tunc convertendae sunt earum regionum constitutiones, uti quam plurima pars moenium e templis eorum conspiciatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.h am 20.02.2023
Sollte jedoch die Beschaffenheit des Ortes ein Hindernis darstellen, müssen die Anordnungen dieser Regionen so verändert werden, dass der größtmögliche Teil der Mauern von ihren Tempeln aus einsehbar ist.

von josefine848 am 29.09.2015
Sollte jedoch die Geländebeschaffenheit dies erschweren, dann sollte die Anordnung dieser Bereiche so verändert werden, dass ein möglichst großer Abschnitt der Stadtmauern von den Tempeln aus einsehbar ist.

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region (27)
locum: Ort, Stelle (9)
logos: Wort, Witz (1)
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung (81)
nasci: entstehen, geboren werden (1)
naturare: EN: produce naturally (1)
interpellaverit
interpellare: jemanden in die Rede fallen (27)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit (81)
convertendae
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden (81)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region (81)
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision (81)
uti
uti: gebrauchen, benutzen (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
plurima
multus: zahlreich, viel (81)
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten (3)
plurimum: das meiste (1)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
moenium
moene: Stadtmauern, Bollwerke (81)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus (81)
templis
templum: Tempel, heiliger Ort (81)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
conspiciatur
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum