Igitur quoniam haec non ita, sed uti natura rerum voluit, sunt constituta, non efficitur ut possint homines obscuratis sub pectoribus ingeniis scientias artificiorum penitus latentes, quemadmodum sint, iudicare.
von berat924 am 14.03.2022
Da diese Dinge nicht anders, sondern wie die Natur es beabsichtigte, angeordnet sind, können Menschen mit ihren tief in ihnen getrübten Sinnen die verborgenen Wissenschaften der Künste und deren Funktionsweise nicht angemessen beurteilen.
von valentina.l am 09.04.2014
Daher, da diese Dinge nicht so, sondern wie die Natur der Dinge es gewollt hat, festgelegt worden sind, wird nicht bewirkt, dass Menschen mit verdunkelten Sinnen in ihrem Inneren die tief verborgenen Wissenschaften der Künste beurteilen können, wie sie beschaffen sein mögen.