Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III)  ›  005

Igitur quoniam haec non ita, sed uti natura rerum voluit, sunt constituta, non efficitur ut possint homines obscuratis sub pectoribus ingeniis scientias artificiorum penitus latentes, quemadmodum sint, iudicare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat924 am 14.03.2022
Da diese Dinge nicht anders, sondern wie die Natur es beabsichtigte, angeordnet sind, können Menschen mit ihren tief in ihnen getrübten Sinnen die verborgenen Wissenschaften der Künste und deren Funktionsweise nicht angemessen beurteilen.

von valentina.l am 09.04.2014
Daher, da diese Dinge nicht so, sondern wie die Natur der Dinge es gewollt hat, festgelegt worden sind, wird nicht bewirkt, dass Menschen mit verdunkelten Sinnen in ihrem Inneren die tief verborgenen Wissenschaften der Künste beurteilen können, wie sie beschaffen sein mögen.

Analyse der Wortformen

artificiorum
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
latentes
latens: verborgen
latere: verborgen sein
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obscuratis
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
pectoribus
pectus: Brust, Herz
penitus
penitus: inwendig, inward
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientias
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
sed
sed: sondern, aber
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sub
sub: unter, am Fuße von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum