Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III)  ›  147

Tunc ab summo sub abaco inceptum in singulis tetrantorum actionibus dimidiatum oculi spatium minuatur, donique in eundem tetrantem qui est sub abaco, veniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.956 am 20.05.2018
Dann soll vom höchsten Punkt unter dem Abakus, begonnen in jeder der Quartierhandlungen, der halbierte Augenraum vermindert werden, bis er in dasselbe Quartier gelangt, das unter dem Abakus liegt.

von jadon.p am 12.05.2018
Beginnend von oben unterhalb des Abakus, reduziere den Augenabstand bei jedem Viertelsabschnitt um die Hälfte, bis du zum Viertelsabschnitt gelangst, der unterhalb des Abakus liegt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
abaco
abacus: Abakus, Rechenbrett, Spielbrett, Anrichte, Büfett, Ziertafel
abacus: Abakus, Rechenbrett, Spielbrett, Anrichte, Büfett, Ziertafel
actionibus
actio: Handlung, Tat, Ausführung, Vortrag, Prozess, Klage, Gerichtsverhandlung
dimidiatum
dimidiare: halbieren, teilen, zur Hälfte reduzieren
dimidiatus: halbiert, halb, zur Hälfte geteilt
donique
que: und, auch, sogar
donum: Geschenk, Gabe, Präsent, Spende, Talent
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eundem
eundem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inceptum
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
inceptum: Anfang, Beginn, Unterfangen, Vorhaben, Unternehmen
minuatur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen, schmälern, schwächen, mildern
oculi
oculus: Auge, Blick, Knospe
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
singulis
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
culus: After, Hintern, Gesäß, Steiß
sin: wenn aber, wenn dagegen, wo aber, hingegen, im Gegenteil
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
summo
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
tetrantem
tetrans: Viertel (eines As)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
veniat
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum