Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III)  ›  103

Etiamque angulares columnae crassiores faciendae sunt ex suo diametro quinquagesima parte, quod eae ab aere circumciduntur et graciliores videntur esse aspicientibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis874 am 11.11.2021
Auch die Eckssäulen müssen um einen fünfzigsten Teil ihres Durchmessers dicker gemacht werden, da sie durch die Luft beschnitten werden und den Betrachtern schlanker erscheinen.

von paskal.b am 29.10.2013
Eckpfeiler sollten um 2% ihres Durchmessers verstärkt werden, da sie aufgrund der Umgebung mit offener Luft dünner erscheinen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
angulares
angularis: eckig, corner
anculare: EN: serve (wine)
aspicientibus
aspicere: ansehen, anblicken
circumciduntur
circumcidere: ringsum abschneiden, vermindern
columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
crassiores
crassus: dick, fett, dicht
diametro
diameter: EN: diameter
diametros: EN: diameter, of/related to diameter
diametrum: EN: loss
diametron:
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
etiamque
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graciliores
gracilis: schlank, thin, slim, slight
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quinquagesima
quinquaginta: fünfzig
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum