Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  045

Item in capitolio commonefacere potest et significare mores vetustatis romuli casa et in arce sacrorum stramentis tecta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne868 am 01.10.2020
Ebenso kann auf dem Kapitol die Hütte des Romulus und die Zitadelle der heiligen Dinge, mit Stroh bedeckt, die Bräuche der Antike in Erinnerung rufen und anzeigen.

von joline.j am 18.09.2017
Ebenso kann Romulus' Hütte auf dem Kapitol mit ihrem Strohdach in der heiligen Zitadelle uns an alte Sitten erinnern und diese veranschaulichen.

Analyse der Wortformen

arce
arcs: Burg, Festung
arcere: abwehren, abhalten, hindern
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
casa
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, hut/hovel
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
commonefacere
commonefacere: EN: recall, remember
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
romuli
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
sacrorum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacer: geweiht, heilig
significare
significare: Zeichen geben
stramentis
stramentum: Streu, Stroh
tecta
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
vetustatis
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum