Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  102

Praesidia in arce, in capitolio, in muris, circa urbem, in monte etiam albano atque arce aefulana ponuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.955 am 22.12.2014
Wachen sind auf der Festung, im Kapitol, an den Mauern, rund um die Stadt sowie auf dem Albanischen Berg und an der Festung von Aefula postiert.

Analyse der Wortformen

Praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monte
mons: Gebirge, Berg
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
albano
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
ponuntur
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum