Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  287

Itaque citerior eius curvatura quae vergit ad etruriae campaniaque regiones, apricis est potestatibus; namque impetus habet perpetuos ad solis cursum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.848 am 08.04.2017
Daher ist seine nähere Krümmung, die sich zu den Regionen Etruriens und Campaniens wendet, sonnigen Mächten ausgesetzt; denn sie hat beständige Kräfte in Richtung des Sonnenlaufs.

von nellie.p am 01.08.2020
Infolgedessen genießt seine nähere Hangseite, die den Regionen von Etrurien und Kampanien zugewandt ist, sonnige Bedingungen, da sie kontinuierlich die Sonnenstrahlen während seines täglichen Weges empfängt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apricis
apricum: Sonnenlicht
apricus: sonnig, sonnig, having lots of sunshine
campaniaque
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
que: und
citerior
citer: EN: near/on this side
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
curvatura
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruriae
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
perpetuos
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
potestatibus
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vergit
vergere: sich neigen, eingießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum