Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  286

Eius vero montis iugum se circumagens et media curvatura prope tangens oras maris hadriani pertingit circumitionibus contra fretum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.y am 31.07.2015
Der Bergrücken dieses Berges windet sich selbst und berührt in seiner mittleren Krümmung beinahe die Küsten des Adriatischen Meeres, wobei er sich mit Windungen der Meerenge entgegenstreckt.

von nichole.a am 10.04.2018
Die Gebirgskette windet sich und berührt in ihrer mittleren Krümmung fast die Küste der Adria, während sie sich zum Meerenge hinschlängelt.

Analyse der Wortformen

circumagens
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumitionibus
circumitio: EN: going round, revolution
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
curvatura
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
fretum
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
hadriani
hadrianus: EN: Adriatic, of the Adriatic Sea, Emperor, 117-138 AD)
iugum
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iugis: zusammengespannt
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
media
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mediare: halbieren, zweiteilen
montis
mons: Gebirge, Berg
oras
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
pertingit
pertingere: sich ausdehnen, sich erstrecken
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tangens
tangere: berühren, anrühren
tangens: EN: tangent (math)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum