Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  264

Item cedrus et iuniperus easdem habent virtutes et utilitates; sed quemadmodum ex copressu et pinu resina ex cedro oleum quod cedrium dicitur, nascitur, quo reliquae res cum sunt unctae, uti etiam libri, a tineis et carie non laeduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.q am 08.04.2016
Ebenso haben Zeder und Wacholder dieselben Eigenschaften und Nutzen; aber wie aus Zypresse und Kiefer Harz gewonnen wird, so wird aus der Zeder ein Öl geboren, das Cedrium genannt wird, womit andere Dinge, wie auch Bücher, bestrichen, nicht von Motten und Fäulnis beschädigt werden.

von noel.841 am 22.04.2019
Ebenso haben Zedern- und Wacholderarten die gleichen Eigenschaften und Nutzungsmöglichkeiten; aber ähnlich wie Zypresse und Kiefer Harz produzieren, erzeugt die Zeder ein Öl, das Zedernöl genannt wird, und wenn andere Gegenstände, einschließlich Bücher, damit behandelt werden, werden sie vor Motten und Verfall geschützt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
carie
caries: Morschheit, rottenness, corruption, decay
cedrium
cedria: Harz der syrischen Zeder (Baum)
cedrium: EN: oil/wood-tar/pitch/resin obtained from cedar tree
cedro
cedrus: Zeder
cedrus
cedrus: Zeder
copressu
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuniperus
iuniperus: Wacholder
laeduntur
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
libri
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oleum
oleum: Öl, Olivenöl
pinu
pinus: Fichte, Kiefer
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
resina
resina: Harz
sed
sed: sondern, aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tineis
tinea: Motte, Motte
unctae
ungere: salben
unctus: gesalbt, greasy
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utilitates
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum