Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (3)  ›  117

Igitur dissimilibus et disparibus rebus correptis et in unam potestatem conlatis, calida umoris ieiunitas aqua repente satiata communibus corporibus latenti calore confervescit et vehementer efficit ea coire celeriterque unam soliditatis percepire virtutem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aqua
aqua: Wasser
calida
calida: heiß, heiss, EN: hot water
calidum: heiß, heiss, EN: drink of wine and hot water (w/spices)
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
calore
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
celeriterque
celeriter: schnell, zügig
coire
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conlatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
confervescit
confervescere: sich erhitzen
corporibus
corpus: Körper, Leib
correptis
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
disparibus
dispar: verschieden, ungleich, EN: unequal, disparate, unlike
dissimilibus
dissimilis: unähnlich, EN: unlike, different, dissimilar
ea
eare: gehen, marschieren
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ieiunitas
ieiunitas: Nüchternheit, EN: hunger, emptiness
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latenti
latens: verborgen
latere: verborgen sein
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
celeriterque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satiata
satiare: stillen, sättigen
soliditatis
soliditas: Dichte, EN: solidity
vehementer
vehementer: heftig
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
umoris
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum