Extemplo turni sic est adfata sororem diua deam, stagnis quae fluminibusque sonoris praesidet hunc illi rex aetheris altus honorem iuppiter erepta pro uirginitate sacrauit: nympha, decus fluuiorum, animo gratissima nostro, scis ut te cunctis unam, quaecumque latinae magnanimi iouis ingratum ascendere cubile, praetulerim caelique libens in parte locarim: disce tuum, ne me incuses, iuturna, dolorem.
von levi875 am 02.10.2021
Sogleich sprach die Göttin die Schwester des Turnus an, selbst eine Göttin, die über Teiche und tönende Flüsse waltet - diese Ehre hatte ihr Jupiter, der hohe König des Äthers, im Austausch für gestohlene Jungfräulichkeit geweiht: O Nymphe, Ruhm der Flüsse, unserem Geist höchst angenehm, du weißt, wie ich dich allein vor allen anderen vorzog, welche lateinischen Frauen auch immer das undankbare Lager des großmütigen Jupiter bestiegen, und dich gerne in einem Teil des Himmels platzierte: Lerne deinen Schmerz, Juturna, damit du mich nicht beschuldigst.
von yanick.905 am 05.07.2015
Sogleich sprach die Göttin zu Turnus' Schwester, selbst eine Göttin, die über Seen und rauschende Flüsse herrscht - eine Ehre, die Jupiter, der höchste König des Himmels, ihr im Austausch für ihre Jungfräulichkeit gewährt hatte: Liebe Nymphe, Zierde der Flüsse, du, die ich am tiefsten verehre, du weißt, dass ich dich über alle lateinischen Frauen stellte, die das unerwünschte Bett des mächtigen Jupiter teilten, und dir gerne einen Platz im Himmel gab. Verstehe nun deinen Schmerz, Juturna, und beschuldige mich nicht.