Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (1)  ›  043

Qua uisa est fortuna pati parcaeque sinebant cedere res latio, turnum et tua moenia texi; nunc iuuenem imparibus uideo concurrere fatis, parcarumque dies et uis inimica propinquat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

parcaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
concurrere
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
imparibus
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
iuuenem
iuvenis: jung, junger Mann
latio
latio: das Bringen, EN: right, EN: rendering (assistance/accounts)
latius: EN: Latin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parcarumque
parca: Geburtsgöttin, Schicksal
parcus: sparsam
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
propinquat
propinquare: nahebringen
Qua
qua: wo, wohin
parcarumque
que: und
Qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sinebant
sinere: lassen, zulassen, erlauben
texi
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
tua
tuus: dein
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uisa
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum