Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  078

Ingrauat haec saeuus drances solumque uocari testatur, solum posci in certamina turnum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima933 am 23.04.2021
Der grausame Drances verschlimmert diese Angelegenheiten, indem er behauptet, dass nur Turnus namentlich genannt wird, nur er zum Kampf herausgefordert wird.

von livia.849 am 05.03.2019
Diese Dinge verschärft der grimmige Drances und bezeugt, dass nur Turnus gerufen wird, nur Turnus für die Schlachten gefordert wird.

Analyse der Wortformen

certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ingrauat
ingravare: beschweren
posci
poscere: fordern, verlangen
saeuus
saevus: wild, tobend
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
solumque
que: und
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
testatur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
turnum
turnus: K. der Rutuler
uocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum