Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (2)  ›  079

Multa simul contra uariis sententia dictis pro turno, et magnum reginae nomen obumbrat, multa uirum meritis sustentat fama tropaeis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.88 am 21.04.2015
Viele Meinungen zugleich gegen ihn mit verschiedenen Reden für Turnus, und der große Name der Königin überschattet sie, viel Ruhm unterstützt den Mann mit verdienten Trophäen.

von matthis97 am 09.01.2019
Viele Stimmen sprechen sich gegen ihn aus, während andere Turnus unterstützen, und der große Einfluss der Königin wirft seinen Schatten über alles, während sein Ruf durch seine vielen wohlverdienten Siege aufrechterhalten wird.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nomen
nomen: Name, Familienname
obumbrat
obumbrare: beschatten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
reginae
regina: Königin
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sustentat
sustentare: emporhalten
tropaeis
tropaeum: Siegeszeichen, Trophäe, EN: trophy
uariis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum