Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (6)  ›  282

Iamque multa manu propinqua seleuciae adventabat, cum tiridates simul fama atque ipso artabano perculsus distrahi consiliis, iret contra an bellum cunctatione tractaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventabat
adventare: EN: approach, come to, draw near
an
an: etwa, ob, oder
artabano
artaba: EN: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman modii)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
distrahi
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iret
irare: verärgert sein, wütend werden
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perculsus
percellere: an etwas schlagen
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
Iamque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tractaret
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum