Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  067

Filius aequalis comitatus classe cateruas ingentem remis centaurum promouet: ille instat aquae saxumque undis immane minatur arduus, et longa sulcat maria alta carina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.l am 21.05.2017
Der Sohn, begleitet von gleich starken Truppen in der Flotte, bewegt den riesigen Centaurus mit Rudern: Dieser türmt sich über dem Wasser und ragt hoch auf, bedroht mit massivem Felsen die Wellen und durchpflügt die tiefen Meere mit langem Kiel.

von alexandra.c am 17.01.2018
Der junge Befehlshaber, begleitet von gleichartigen Geschwaderverbänden der Flotte, treibt den massiven Schiff Zentaur mit Rudern vorwärts: hoch aufragend, ragt er drohend über dem Wasser, siene gewaltige Masse den Wellen entgegensetzend, während sein langer Rumpf die tiefen Meere durchschneidet.

Analyse der Wortformen

aequalis
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
arduus
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
carina
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinare: EN: curse, abuse, revile, blame
carinus: nußbaumfarbig
cateruas
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe
centaurum
centaurus: EN: centaur, a mythical creature, half man and half horse
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
comitatus
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
et
et: und, auch, und auch
Filius
filius: Kind, Sohn, Junge
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immane
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
longa
longus: lang, langwierig
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
minatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
promouet
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen
remis
remus: Remus, Ruder
saxumque
que: und
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sulcat
sulcare: EN: furrow, plow
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum