Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (2)  ›  068

Ille etiam patriis agmen ciet ocnus ab oris, fatidicae mantus et tusci filius amnis, qui muros matrisque dedit tibi, mantua, nomen, mantua diues auis, sed non genus omnibus unum: gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, tusco de sanguine uires.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
amnis
amnis: Strom, Fluss
auis
ava: Großmutter
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ciet
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
dedit
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dedit
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fatidicae
fatidicus: weissagend, EN: prophetic
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mantus
man: EN: manna
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
matrisque
mater: Mutter
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaterni
quattuor: vier
matrisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
tusci
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
sub
sub: unter, am Fuße von
triplex
triplex: dreifach, EN: threefold, triple
tusci
tueri: beschützen, behüten
mantus
tus: Weihrauch
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum