Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (2)  ›  066

Namque ferunt luctu cycnum phaethontis amati, populeas inter frondes umbramque sororum dum canit et maestum musa solatur amorem, canentem molli pluma duxisse senectam linquentem terras et sidera uoce sequentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amati
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amatus: geliebt
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
canentem
canens: EN: gray, grayish
canit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cycnum
cycnus: Dichter, Schwan, EN: swan, EN: swan
duxisse
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frondes
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
linquentem
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
luctu
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
maestum
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
molli
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
musa
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
pluma
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder, EN: feather
populeas
populeus: Pappel, EN: of a poplar
umbramque
que: und
senectam
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
sequentem
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
solatur
solari: trösten, mildern, lindern
sororum
soror: Schwester
terras
terra: Land, Erde
umbramque
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum