Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  065

Non ego te, ligurum ductor fortissime bello, transierim, cunare, et paucis comitate cupauo, cuius olorinae surgunt de uertice pennae crimen, amor, uestrum formaeque insigne paternae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.k am 09.07.2014
Ich kann dich nicht übergehen, Cunarus, tapferer Feldherr der Ligurer, noch dich, Cupavo, mit deiner kleinen Schar von Gefährten, dessen Helm Schwanfedern trägt - ein Zeichen der Verwandlung deines Vaters, verursacht durch die Torheit der Liebe.

von emily847 am 02.06.2024
Nicht würde ich dich übergehen, Cunarus, tapferster Führer der Ligurer im Krieg, und von wenigen Männern begleitet Cupavo, von dessen Krone Schwanfedern aufsteigen, Liebe, dein Verbrechen und das unterscheidende Zeichen deiner väterlichen Gestalt.

Analyse der Wortformen

non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
ego
ego: ich (81)
te
te: dich (81)
ligurum
liga: EN: league (1)
ductor
ductor: Führer, commander (81)
ductare: EN: lead (1)
fortissime
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig (27)
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund (9)
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht (81)
bellus: hübsch, artig, schön (1)
bellare: Krieg führen (1)
transierim
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren (81)
cunare
cuna: EN: cradle (usu. pl.) (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
paucis
paucus: wenig (27)
paucum: ein paar Wörter (9)
comitate
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, courtesy (81)
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten (1)
comitari: begleiten, geleiten, guard/escort (1)
comitare: begleiten, einhergehen (1)
cupauo
avos: Großvater (1)
avus: Großvater (1)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
cuius: wessen (1)
olorinae
olorinus: Schwanen (81)
surgunt
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol (81)
pennae
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, wing (81)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf (9)
amor
amor: Liebe, Liebelei, Liebling (81)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen (1)
uestrum
vester: euer, eure, eures (81)
formaeque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit (9)
equus: Pferd, Gespann (1)
formare: gestalten, formen (1)
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge (81)
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen (9)
paternae
paternus: väterlich, paternal (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum