Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  009

Agnouit iuuenis duplicisque ad sidera palmas sustulit ac tali fugientem est uoce secutus: iri, decus caeli, quis te mihi nubibus actam detulit in terras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan853 am 07.09.2020
Der junge Mann erkannte sie und hob beide Hände zum Himmel, rief ihr nach, während sie floh: Iris, herrliche Göttin des Himmels, wer hat dich aus den Wolken herab auf die Erde vor mich geführt?

von conradt.m am 14.10.2016
Der Jüngling erkannte [sie] und hob die doppelten Hände zu den Sternen und verfolgte [sie] mit solcher Stimme, die Fliehende: Iris, Zierde des Himmels, wer hat dich, durch Wolken getrieben, zu mir auf die Erde gebracht?

Analyse der Wortformen

Agnouit
agnoscere: anerkennen, realize, discern
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
palmas
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
fugientem
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache
secutus
seci: unterstützen, folgen
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
te
te: dich
mihi
mihi: mir
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
actam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum