Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  122

Ille ubi matrem adgnovit, tali fugientem est voce secutus: quid natum totiens, crudelis tu quoque, falsis ludis imaginibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.9899 am 01.08.2017
Als er seine Mutter erkannte, rief er ihr nach, während sie floh: Warum täuschst du, die du auch grausam bist, deinen Sohn mit diesen falschen Erscheinungen?

von marlen.x am 17.03.2024
Er, als er seine Mutter erkannte, folgte ihr Fliehender mit solcher Stimme: Warum täuschst du, Grausame, auch so oft deinen Sohn mit falschen Bildern?

Analyse der Wortformen

adgnovit
adgnoscere: erkennen, anerkennen, einsehen, verstehen, wahrnehmen
crudelis
crudelis: grausam, unbarmherzig, unmenschlich, blutig, hart, wild
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
falsis
falsum: Unwahrheit, Falschheit, Lüge, Betrug, Täuschung, Fälschung, Irrtum, Fehler
falsus: falsch, unwahr, unrichtig, irrig, trügerisch, betrügerisch, unecht, gefälscht, erdichtet, fingiert, treulos
fallere: betrügen, täuschen, hintergehen, enttäuschen, verborgen bleiben, nicht bemerkt werden, sein Wort brechen
fugientem
fugere: fliehen, flüchten, entfliehen, meiden, vermeiden, ausweichen, sich entziehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild, Vorstellung, Idee, Erscheinung, Schattenbild
ludis
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
matrem
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
natum
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natis: Gesäßbacke, Hinterbacke, Pobacke
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
secutus
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
tali
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
totiens
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
tu
tu: du
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
voce
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum