Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  149

Se quoque principibus permixtum adgnovit achivis, eoasque acies et nigri memnonis arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.9915 am 04.09.2024
Er erkannte sich selbst auch unter den griechischen Feldherren und erspähte die östlichen Heere und die Streitkräfte des dunkelhäutigen Memnon.

von anton.g am 25.06.2024
Er erkannte sich auch gemischt unter den Achivi-Fürsten und den östlichen Schlachtreihen und den Waffen des schwarzen Memnon.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adgnovit
adgnoscere: erkennen, realisieren
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
eoasque
eous: morgendlich
que: und
et
et: und, auch, und auch
memnonis
mem: EN: mem
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, abb. Non.
novem: neun
nigri
niger: schwarz, dunkel
permixtum
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum