Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  195

Atque illi longe gradientem et dira frementem ut uidere, metu uersi retroque ruentes effunduntque ducem rapiuntque ad litora currus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis929 am 22.12.2020
Und als sie ihn weit entfernt gehen und furchtbar tobend sahen, von Angst getrieben und rückwärts stürzend, warfen sie ihren Anführer ab und zogen die Wagen an die Küste.

von leander908 am 25.10.2016
Als sie ihn in der Ferne schreiten und vor Wut brüllend sahen, wurden sie von Panik erfasst und flohen, warfen ihren Anführer ab und schleppten ihre Streitwagen zurück zum Strand.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
gradientem
gradi: gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
frementem
fremere: dumpf tosen, murren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uidere
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
uersi
verrere: kehren, fegen
retroque
que: und
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
ruentes
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
effunduntque
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
que: und
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
rapiuntque
que: und
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
currus
currus: Wagen, light horse vehicle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum