Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (4)  ›  195

Atque illi longe gradientem et dira frementem ut uidere, metu uersi retroque ruentes effunduntque ducem rapiuntque ad litora currus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gradientem
gradi: gehen, schreiten
currus
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
effunduntque
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
frementem
fremere: dumpf tosen, murren
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
retroque
que: und
rapiuntque
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
retroque
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
ruentes
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
uersi
verrere: kehren, fegen
uidere
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum