Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (4)  ›  193

Idem omnis simul ardor habet, rapiuntque ruuntque; litora deseruere, latet sub classibus aequor, adnixi torquent spumas et caerula uerrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnixi
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel
adnixus: heftig, anstrengend
aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
caerula
caerulum: EN: blue color (dark), EN: azurite
caerulus: EN: blue, cerulean, EN: epithet for river/sea deities
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
deseruere
deserere: verlassen, im Stich lassen
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
latet
latere: verborgen sein
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rapiuntque
que: und
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
ruuntque
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spumas
spuma: Schaum, EN: foam, froth
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
sub
sub: unter, am Fuße von
torquent
torquere: drehen, verdrehen, foltern
uerrunt
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum