Ille reducta loricam clipeique ingens onus impedit hasta, tum caput orantis nequiquam et multa parantis dicere deturbat terrae, truncumque tepentem prouoluens super haec inimico pectore fatur: istic nunc, metuende, iace.
von zoey.b am 24.04.2019
Er, mit vorgestrecktem Speer, hemmt den Brustpanzer und die riesige Last des Schildes, dann schlägt er den Kopf des Flehenden, der vergeblich versucht, vieles zu sagen, zu Boden und wälzt den noch warmen Rumpf vorwärts, und spricht darüber mit feindseliger Brust: Liege nun da, du, der gefürchtet werden sollte.
von ina842 am 04.08.2018
Mit erhobener Lanze blockiert er den Brustpanzer und das schwere Schild, dann schleudert er den Kopf seines Feindes zu Boden, der vergebens flehte und zu sprechen versuchte. Während er den noch warmen Leichnam vorwärts rollt, spricht er mit Hass in seinem Herzen: Liege dort, du, der einst so furchtbar erschien.